願待花開時,一起聽風
Wish we could meet again soon
Audio-guided Walk (Cantonese)
Duration: 25 minutes
2021
As part of the 'Pink and White Shower Art Bazaar' curated by nomad nomad HK [in collaboration with HKBU AVA x The Murray Hotel HK]
Taking the idea of time capsules as a point of departure, the workshop invites participants to collect the petals and leaves that detached from the Pink and White Shower tree into a prepared vacuum bag. In the meantime, they also need to put one of their personal belongings (which can be very tinny) together with the picked petals into the bag, and then the artist will help to vacuum and seal it.
Instead of looking up high and appreciating the opened flower, those fallen petals and leaves also present the beautiful cycle of nature that shows time. The tree's blossom was a rare piece of good news last year during the outbreak of COVID-19. A year passed, the tree bloomed again. The epidemic is still happening, but we grow much, living with the contingency of life. Who knows, what this place will be like in the future? Who knows, would we have a chance to meet again because of the tree's blossom next year?
Therefore, participants are welcome to talk with the artist about their thoughts on parting during the event. They are also welcome to keep the sealed bag or leave it to the artist. However, once they choose to take it home, it can only be unsealed when the Pink and White Shower blooms again next year.
以時間膠囊為概念的出發點,邀請參加者在工作坊期間收集從節果決明樹上凋零下來的花瓣和葉子,並將它們放進真空袋。同時間,參加者需要將一件自身的物件(可以是細小或微不足道的)與拾來的花葉放進同一個袋中,藝術家會一一將每人的真空袋抽真空及封存。頭頂上那一片盛開的繁花簇錦是大自然呈現的美學,掉落滿地的花葉何嘗不是大自然展現時間的最美輪迴。在香港第一波新館疫情期間,節果決明的熱鬧盛放成了生活中少有的好消息。一年已過,花期如期歸來,疫情依舊,但我們已逐漸開始學會與生活中的不確定性共存。誰能知道這個地方以後的模樣,誰又能預測待下年花開的時候能在樹下再相見。因此,十分希望每位參加者能簡單輕鬆地向藝術家講述他們參與其中的想法。同時,他們可自由選擇留下真空袋,或將它交由藝術家保存。但是,如果他們選擇將真空袋帶走的話,只能等待下一年花期再來時才親自將它打開。
Special thanks to Christina Tam, Colbie Fung Ho Pui, Pearlmi Tam